Traduciendo textos

TextMaster: Empleo para Traductores y Redactores Online

Trabaja online desde tu casa traduciendo textos

Si eres de los que les interesa ganar dinero traduciendo, entonces llegaste al lugar indicado, ya que puedes ganar dinero con TextMaster traduciendo textos y también como redactor online en esta plataforma.

textmaster opiniones

Textmaster es una plataforma en la cual se dedica a la creación, traducción y corrección de textos por personas profesionales donde podrás encontrar buenas oportunidades de trabajos, tanto si eres un traductor o redactor. Así que te invito a seguir leyendo para que aprendas todo lo que necesitas saber acerca de esta empresa para ganar dinero.

¿Qué es Textmaster y cómo funciona?

Textmaster es una plataforma online que nace en el año 2011, ofreciendo los servicios de traducción, redacción de contenido en diferentes idiomas y además correcciones de textos orientados a empresas de todo tipo de servicios.

Gracias a que cuenta con una red de traductores freelancer calificados, la empresa tiene la capacidad de ofrecer dicho servicios mediante su plataforma.

¿Cuáles idiomas son los que se pueden traducir en Textmaster?

La plataforma cuenta con una gran variedad de idiomas del todo el continente europeo, además de la oportunidades para traductores y redactores bilingües o políglotas que comprenden una cantidad de más de 50 idiomas, entre los más destacados tenemos los siguientes:

  • Inglés (EE.UU, Canadá, Reino Unido, Australia)
  • Español (Latinoamérica, España)
  • Francés (Francia, Canadá)
  • Portugués (Portugal, Brasil)
  • Alemán
  • Italiano
  • Sueco
  • Polaco
  • Chino mandarín
  • Coreano
  • Japonés
  • Indonesio
  • Idiomas africanos
  • Griego
  • Turco
  • Árabe
  • Ruso
  • Hindi
  • Tailandés

Tipo de traducciones que se pueden realizar en Textmaster

En Textmaster encontrarás una lista de categorías de traducción especializadas, de las cuales dispones para ofertar tus servicios, aquí te muestros algunas categorías:

  1. Formato de traducción en línea (sitios web, SEO, e-commerce, y otros.).
  2. Traducción especializada en marketing.
  3. Traducción especializada en el área financiera.
  4. Formato de traducción técnica.
  5. Traducción especializada en el área jurídica.
  6. Traducción especializada en el área de las industrias de lujo.

Requisitos para trabajar en Textmaster

Al igual que otras plataformas de traducción de textos como Gengo, aquí también en Textmaster debes de complir con algunos requisitos para poder ser aceptado y pertenecer a la comunidad de traductores de Textmaster.

¿Cómo registrarse en Textmaster para conseguir empleo freelance como traductor de texto?

El registro en Textmaster es muy fácil, solo tienes que ir a la página oficial de Textmaster y empezar con el registro, solo vas a necesitar el tipo de registro, si es como cliente o traductor/redactor, en este caso lo harás como traductor/redactor, vas a colocar un correo electrónico, tu nombre, apellido y una contraseña.

textmaster freelance

Después se te pedirá seleccionar algunas categorías en las que eres bueno desempeñándote como finanzas, arte y cultura, belleza, moda, entre otros.

Después que hayas finalizado con el registro, se te enviará a tu correo electrónico una prueba de redacción en función a tus habilidades que anteriormente seleccionaste, la prueba deberá ser completada de manera fiel según las indicaciones exigidas, para poder determinar si comples con los criterios de un perfil profesional y ser aceptado en la plataforma.

Consejos para encontrar más proyectos en Textmaster como traductor

Lo primero es que debes de hacer las cosas bien, debes de ser muy específico con tus habilidades y no querer abarcar áreas que no dominas bien ni manejas de forma adecuada,

La Práctica es un factor determinante si quieres tener éxito, tanto traduciendo como comparando textos que se han traducido previamente, recuerda que la práctica es lo que hace al maestro.

Respeta siempre las necesidades del cliente, a qué me refiero con esto, no todos los proyectos te demandarán las mismas exigencias, es por esta razón que debes estudiar cada caso en particular y acordar con el cliente cada detalle, así te aseguras de que todo está claro de ambas parte y al final no habrán malos entendidos.

Muy importante es evitar los errores gramaticales lo más posible, ya que los errores gramaticales de este tipo solo generan una mala impresión sobre tu trabajo, así que preocúpate siempre de revisar tus trabajos antes de entregarlo.

Preguntas frecuentes sobre los pagos en Textmaster, retiros y formas de pagos

Una de las informaciones más importante que debes de tener a mano y saber cuando vas a trabajar en cualquier plataformas son los temas sobre los pagos, a continuación veremos las preguntas más comunes relacionada a este tema.

¿Cuánto paga Textmaster?

La empresa Textmaster paga en función a la cantidad y nivel de complejidad de cada trabajo, es decir, los proyectos de traducción y redacción que tengas a tu encargo, por lo puede haber un tarifa fija que podamos especificar en relación a cuánto nos pagará Textmaster por nuestro trabajo realizado.

Textmaster tarifas

Este es el precio que paga el cliente por solicitar los servicios de traducción y redacción en la plataforma, pero al redactor o traductor le pagan como un 60% de la tarifa que le cobran al cliente, de ahí te puedes hacer una idea de Textmaster cuanto paga.

¿Cómo paga Textmaster? Métodos de pagos

La empresa Textmaster paga mediante PayPal y Payoneer, estos son los métodos de pago de Textmaster por el momento, ya que son los más comunes en internet.

Mínimo de retiro de Textmaster

El cobro mínimo en esta plataforma es de 50 euros, tienes que tener en cuenta que no debes de tener ningún proyecto en curso sin terminar a la hora de realizar tu retiro.

Textmaster Opiniones y sugerencias

Como en toda plataforma siempre habrán personas con buenas y malas experiencias, en este caso lo hay de ambas vías, hay personas que han hablado bien de la empresa Textmaster, sin embargo hay otros usuarios que no les ha ido bien del todo.

Hay usuarios que han dicho que los ingresos son muy bajos, que casi no cuentan con ofertas para traducir, y que no tienen control de nada, incluso hay usuarios que han dicho que le han cerrado la cuenta sin ningún motivo alguno.

Pero como dije al principio, también hay personas que han dado su visto bueno, pero toca probar a ver como nos va a nosotros de manera particular y así tener nuestra propia experiencia en esta plataforma de traducción y redacción de textos.

Mi recomendación es que antes de descartar una empresa por haber escuchado un comentario negativo es probarla, ya luego entonces si tendremos argumentos más sólidos para para no querer saber de ella, ya que a mi mismo me ha pasado, he trabajado en plataformas de la cual he escuchado malos rumores y me ha ido bien.

Clasifica este post, agradecemos tu opinión

Si este post fue de gran ayuda, califícalo con las estrellas en la parte inicial del artículo, y no olvides dejar tu comentario para saber que si fue de utilidad para ti y mejorar la calidad de nuestro contenido.

Alternativas a TextMaster

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba
Únete y mantente actualizado con las últimas publicaciones.
Suscribirme
Puedes darte de baja en cualquier momento.
close-link